La dislexia habla ahora en muchos idiomas
La incorporación del gadget Traductor de Google en este y el Blog Noticias - Dislexia, permite la traducción aceptable de forma instantánea de las entradas publicadas al idioma escogido. Ello permitirá a nuestros visitantes de otros países y de otras lenguas acceder al contenido de nuestros posts. Es más, la elección de un idioma conlleva, de forma automática, la traducción al idioma elegido de todos los enlaces incluídos en nuestro Blog.
Gracias a las nuevas tecnologías, esperamos que esta medida sirva para aumentar la visibilidad de lo que sucede con la dislexia, tanto en España como en Sudamérica, de cara al resto del mundo que no habla castellano. Esperemos y confiemos que Google incluya pronto el catalán y el euskera en su traductor. Para que os hagáis una idea, os invitamos a visitar My dyslexia and myself; hasta en inglés, Manuel tiene esa frescura que le caracteriza.
Gracias a las nuevas tecnologías, esperamos que esta medida sirva para aumentar la visibilidad de lo que sucede con la dislexia, tanto en España como en Sudamérica, de cara al resto del mundo que no habla castellano. Esperemos y confiemos que Google incluya pronto el catalán y el euskera en su traductor. Para que os hagáis una idea, os invitamos a visitar My dyslexia and myself; hasta en inglés, Manuel tiene esa frescura que le caracteriza.
Etiquetas: Blogs de dislexia, castellano, Dislexia, google, idioma, tecnología
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home